2009年9月10日 星期四

錢,金戈戈,貝戈戈,美戈戈,生戈平

錢,金戈戈,貝戈戈,美戈戈,生戈平。

古早的貨幣是用貝殼做的,但為什麼「貝戈戈」變成了低下的「賤」字呢?它明明跟「錢」長的很像。大概是人類技術的進步,總是尋找不容易腐壞的東西當作價值保存的工具,等到處理金屬的技術進步了,金子成為最不會腐壞的物質,而成為永恆價值的象徵。貝殼所做的貨幣,地位就相對變低了。

為了翻轉「貝殼是有價值的東西」,建立新的概念「金銀是更有價值的東西」,錢字就替代了賤字,這似乎也涉及了某些政權、文化霸權的轉移。應該需要多去考究一下「賤」與「錢」這兩個字分別出現的年代。印象中在倫語裡頭就有賤字(西周?),但「古代」似乎是以「銀兩」來指稱「錢」,「錢」字倒底何時誕生的呢?是日本明治維新現代化之後所發明的漢字嗎?

在「第二次大戰後,英美等國簽訂布列敦森林協定,制訂以美元為主要國際準備貨幣的釘住匯率機制」(www.dyu.edu.tw/~meiling/ppt/ch01.ppt)。雖然現在美元已經不那麼被信賴,但仍是透過龐大的軍事、消費力量,主導全球的發展方向。貨幣作為資本主義運作的螺絲/原子,要讓人可以更明確第看見這個體系運作的現況,世界的現況,或許把「錢」字改成「美戈戈」,是一個不錯的方向。

再想到美軍強大的軍事力量,也許以「軍戈戈」來反映貨幣的本質,也不錯?但「戈」字本來就是軍事武器了,古人真聰明,早已看透人們為了貝殼、為了金銀、為了財富所引起的軍事戰爭。那麼新時代的貨幣,又該怎麼寫,怎麼指稱呢?以生命為原則,消解戰爭,「生戈平」,也許是新的「錢」吧。

Ref:
「認得幾個字」:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010381032
中國:新創漢字: http://zh.globalvoicesonline.org/hant/2009/09/04/4181/
「金錢與文明的危機」

沒有留言: